in

Percakapan (Dialog) Madaging Basa Bali Indik Kruna

MALAJAH KELOMPOK JAGI MAOSANG INDIK KRUNA

Ketut Riko sareng timpal nyane jagi malajah kelompok. Akeh kelompoknyané wenten  7 diri.

Sampun kasungkemin malajah kelompok ring umahné Ketut Riko

Mang dedy    :  Om Swastyastu……!!!

Ketut Riko       :  Om Swastyastu.!!   Yeehh Nyoman, ajak nyen mai? Dini laku negak
Mang dedy     :  Ampura tiang wau rauh.  Om swastyastu timpal ajak mekejang
Putu Adi          :  Om Swastyastu…
Kadék Dipta    : Om Swastyastu
Luh Sunari  : Om Swastyastu
Luh Sariasih  : Om Swastyastu
Ketut Riko    :  Rumasa bagia pisan manah tiange nepuk timpal-timpal ramé pakedek pakeyung dini, suba nyak teka mai, yadiatun tongosé joh . Biasane yen tongose joh timpalé pragat ngekoh pesu.
Putu Adi        :  Yen cara padéwekan tiang, yadiastun joh ento tusing dadi halangan yen lakar malajah,  tiang pastika berusaha apang ngidaang teka… Sawireh yusa tiang kari muda, swadharma tiang wantah malajahang raga mangda benjang pungkur dados jadma maguna, kenten cara tiang  Gede Agus.
Mang dedy   : mimih becik pisan baosné  Putu Adi,.. Yakti punika .Iraga dados siswa mangda seleg  malajah, nenten ja maplalianan hape utawi main game kémanten.
Ketut Riko           : Inggih tiang cumpu indik napi sane kabaosang nika, iraga dados siswa lan generasi muda sapatutné jemet malajah… ngih mangda nenten akeh nelasang galah, mangkin nglantur malajah indik kruna.
Putu Adi               :  Kruna napi plajahin dumunan  timpal-timpal…?
Nyoman Lingga   :  Sekadi tugas sané kaicen  antuk Bapak guru, kanikain ngrereh kruna manut wangunnyané.
Putu Adi               :  Béhhh, Tiang ten uning napi manten kepahan kruna manut wangunnyané? Minabta timpal – timpal wénten sané uning nika.?
Ketut Riko       :  Tiang uning nika akidik, yén ten iwang kruna manut wangun nyané kakepah dados limang soroh.
Kadek Dipta : timpal – timpal ajak mekejang, tiang uning napi manten nika kepahan kruna manut wangunnyané.

Luh Sunari : ngiih kadek dipta, indayang mangkin sambatang napi manten nika?
Kadek Dipta : Ngih mangkin lakar sambatang tiang, kruna manut wangunnyané kakepah dados limang soroh minakadi : kruna lingga, kruna tiron, kruna polah, kruna dwi lingga, kruna satma
Luh Sriasih : mimihh, dueg timpalé, sing pocol malajah kelompok ajak kadék Dipta.
Kadek Dipta : behhh, Luh Sriasih ngajum suba jani. Ampura nah tiang sing ngaba pis cenik.hahahaha

Putu Adi               :  Tiang polih miragi indik Kruna Dwi lingga nika wénten masi kepahannyané timpal – timpal ?
Mang Dedy  :  Ohhh indik kepahan kruna dwi lingga tiang uning nika Putu Adi, GCT to ( Gae cenik to) Kruna dwi lingga punika kakepah dados limang soroh minakadi kruna dwi sama lingga, kruna dwi Samatra lingga, kruna dwi maya lingga, kruna dwi purwa lingga, kaping ungkur kruna dwi wesana lingga.
Putu Adi               :  mimih jeg wikan – wikan timpal tiange indik kruna…!!

Gelis pisan pamargi galahe, nenten kerasa sagét sampun wengi.

Ketut Riko           :  Inggih santukan sampun wengi, benjang malih lanturang malih malajah kadi puniki.
Mang dedy   :  Inggih puputang amuniki dumun indik malajah kruna, padalem nika Luh Sunari sareng Luh sriasih nyanan ten bani budal.  tiang mangkin budal.. Tiang dumunan ngih timpal – timpal.
Putu Adi               :  Tiang pateh mangkin budal…

Makasami budal santukan sampun wengi.

Written by nandasanjaya38@yahoo.com

I'm blink-182 fan and i'm proud of it. 4505 likes. Just another page about the most awesome band on the planet.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Percakapan (Dialog) Bahasa Bali Berisi Basita ParibasaBali

Contoh Percakapan (Dialog) Bahasa Bali Alus